The New Testament compared : The Third Epistlel of John.
Wycliffe Tyndale 1526 Tyndale 1534 Coverdale Geneva Bishops KJV
1:1 1 The eldere man to Gayus, most dere brother, whom Y loue in treuthe. 1 ¶ The senior unto the beloved Gaius, whom i love in the truth. 1 The Elder vnto the beloven Gayus whom I love in ye trueth. 1 The Elder. To the beloued Gaius, whom I loue in the trueth. 1 The Elder vnto the beloued Gaius, whom I loue in the trueth. 1 The elder vnto ye beloued Gaius, whom I loue in the trueth.  1 The Elder vnto the welbeloued Gaius, whom I loue in the trueth: {in…: or, truly}
1:2 2 Most dere brothir, of alle thingis Y make preyer, that thou entre, and fare welefuly, as thi soule doith welefuli. 2 Wellbeloved i wish in all things that thou prosperedest and faredest well, even as thy soul prospereth. 2 Beloved I wisshe in all thinges that thou prosperedest and faredest well eve as thy soule prospereth. 2 My beloued, I wysshe in all thinges, that thou prospere and fare well euen as thy soule prospereth. 2 Beloued, I wish chiefly that thou prosperedst and faredst well as thy soule prospereth. 2 Beloued, I wishe in all thynges that thou prosperedst and faredst well, euen as thy soule prospereth.  2 Beloued, I wish aboue all things that thou mayest prosper and be in health, euen as thy soule prospereth. {wish: or, pray}
1:3 3 Y ioyede greetli, for britheren camen, and baren witnessing to thi treuthe, `as thou walkist in treuthe. 3 i rejoiced greatly when the brethren came and testified of the truth that is in thee, how thou in troth walkest. 3 I reioysed greatly when the brethren came and testified of the trueth that is in the how thou walkest in trouthe. 3 I reioysed greatly, whan the brethren came, and testified of the trueth that is in ye, how thou walkest in the trueth. 3 For I reioyced greatly when the brethren came, and testified of the trueth that is in thee, how thou walkest in the trueth. 3 For I reioyced greatly, when the brethren came & testified of the trueth that is in thee, how thou walkest in ye trueth.  3 For I reioyced greatly when the brethren came and testified of the truth that is in thee, euen as thou walkest in the trueth.
1:4 4 Y haue not more grace of these thingis, than that Y here that my sones walke in treuthe. 4 i have no greater joy than for to hear how that my sons walk in verity. 4 I have no greater ioye then for to heare howe that my sonnes walke in veritie. 4 I haue no greater ioye, the to heare that my childre walke in the trueth. 4 I haue no greater ioy then these, that is, to heare that my sonnes walke in veritie. 4 I haue no greater ioy, the for to heare how that my sonnes walke in veritie.  4 I haue no greater ioy, then to heare that my children walke in truth.
1:5 5 Most dere brother, thou doist feithfuli, what euer thou worchist in britheren, and that in to pilgrymys, 5 ¶ Dearly beloved thou dost faithfully what soever thou doest to the brethren, and to strangers, 5 Beloved thou doest faythfully what soever thou doest to the brethren and to straungers 5 My beloued, thou doest faithfully what so euer thou doest to the brethren and to straugers, 5 Beloued, thou doest faithfully, whatsoeuer thou doest to the brethren, and to strangers, 5 Beloued, thou doest faythfully whatsoeuer thou doest to the brethren, and to straungers,  5 Beloued, thou doest faithfully whatsoeuer thou doest to the Brethren, and to strangers:
1:6 6 which yeldiden witnessing to thi charite, in the siyt of the chirche; which thou leddist forth, and doist wel worthili to God. 6 which bare witness of thy love before all the congregation. Which brethren when thou bringest forwards on their journey (as it beseemeth God) thou shalt do well: 6 which bare witnes of thy love before all the congregacion. Which brethren whe thou bryngest forwardes on their iorney (as it besemeth god) thou shalt do well: 6 which haue borne witnesse of thy loue before the congregacion: and thou hast done well that thou dyddest brynge them forwarde on their iourney, worthely before God. 6 Which bare witnesse of thy loue before the Churches. Whom if thou bringest on their iourney as it beseemeth according to God, thou shalt doe well, 6 Which beare witnesse of thy loue before the Churche. Which brethren, yf thou bryng forwardes of their iourney after a godly sorte, thou shalt do well.  6 Which haue borne witnesse of thy charitie before the Church: whome if thou bring forward on their iourney after a godly sort, thou shalt doe well: {after…: Gr. worthy of God}
1:7 7 For thei wenten forth for his name, and token no thing of hethene men. 7 because that for his name's sake they went forth, and took nothing of the gentiles. 7 because that for his names sake they went forth and toke nothinge of the gentyls. 7 For because of his names sake they wente forth, and toke nothinge of the Heythen. 7 Because that for his Names sake they went forth, and tooke nothing of the Gentiles. 7 Because that for his names sake they went foorth, and toke nothyng of the gentiles.  7 Because that for his Names sake they went foorth, taking nothing of the Gentiles.
1:8 8 Therfor we owen to resseyue siche, that we be euen worcheris of treuthe. 8 We therefore ought to receive such, that we also might be helpers to the truth. 8 We therfore ought to receave soche that we also myght be helpers to the trueth. 8 We therfore oughte to receaue soch, that we mighte be helpers vnto the trueth. 8 We therefore ought to receiue such, that we might be helpers to the trueth. 8 We therfore ought to receaue such, that we myght be helpers to the trueth.  8 We therefore ought to receiue such, that we might be fellow helpers to the trueth. {fellowhelpers: or, joint-labourers}
1:9 9 I hadde write perauenture to the chirche, but this Diotrepes, that loueth to bere primacie in hem, resseyueth not vs. 9 ¶ i wrote unto the congregation: but Diotrephes which loveth to have the preeminence among them, receiveth us not, 9 I wrote vnto the congregacio: but Diotrephes which loveth to have the preeminence amoge them receaveth vs not. 9 I wrote to the congregacion, but Diotriphes, which loueth to haue the preemynence amonge them, receaued vs not. 9 I wrote vnto the Church: but Diotrephes which loueth to haue the preeminence among them, receiueth vs not. 9 I wrote vnto the Churche: but Diotrephes which loueth to haue the preeminence among the, receaueth vs not.  9 I wrote vnto the Church, but Diotrephes, who loueth to haue the preeminence among them, receiueth vs not.
1:10 10 For this thing, if Y schal come, Y schal moneste hise werkis, whiche he doith, chidinge ayens vs with yuel wordis. And as if these thingis suffisen not to hym, nether he resseyueth britheren,  and forbedith hem that resseyuen, and puttith out of the chirche. 10 wherefore if i come i will declare his deeds which he doeth jesting on us with malicious words, neither is therewith content. Not only he himself receiveth not the brethren: but also he forbiddeth them that would, and thrusteth them out of the congrega 10 Wherfore yf I come I will declare his dedes which he doeth iestinge on vs with malicious wordes nether is therewith content. Not only he him silfe receaveth not the brethre: but also he forbiddeth them that wolde and thrusteth them out of the congregacion. 10 Wherfore, yf I come, I wil declare his dedes which he doeth, ieastinge vpo vs with malicious wordes: nether is he therwith cotent. Not onely he himselfe receaueth not the brethre, but also he forbyddeth them that wolde, and thrusteth them out of the co 10 Wherefore if I come, I will call to your remembrance his deedes which he doeth, pratling against vs with malicious wordes, and not therewith content, neither he himselfe receiueth the brethren, but forbiddeth them that woulde, and thrusteth them out of the Church. 10 Wherfore yf I come, I wyll declare his deedes which he doth, iestyng on vs with malicious wordes, neither is therwith content: not only he hym selfe receaueth not the brethren: but also he forbiddeth the that woulde, and thrusteth them out of the Churche.  10 Wherefore if I come, I will remember his deeds which he doeth, prating against vs with malicious words: and not content therewith, neither doth hee himselfe receiue the brethren, and forbiddeth them that would, and casteth them out of the Church.
1:11 11 Moost dere brothir, nyle thou sue yuel thing, but that that is good thing. He that doith wel, is of God; he that doith yuel, seeth not God. 11 ¶ Dearly beloved counterfeit not that which is evil, but that which is good: He that doeth well is of God: but he that doeth evil seeth not God. 11Beloved folowe not that which is evyll but that which is good. He that doeth well is of God: but he yt doeth evyll seith not God. 11 My beloued, folowe not yt which is euell, but that which is good. He that doeth well, is of God: but he that doeth euell, seyth not God. 11 Beloued, follow not that which is euill, but that which is good: he that doeth well, is of God: but he that doeth euill, hath not seene God. 11 Beloued, folow not that which is euyl, but that which is good. He that doth well, is of God: but he that doth euyll, seeth not God.  11 Beloued, follow not that which is euill, but that which is good. He that doth good, is of God: but hee that doth euill, hath not seene God.
1:12 12 Witnessing is yoldun to Demetrie of alle men, and of treuthe it silf; but also we beren witnessing, and thou knowist, that oure witnessing is trewe. 12 Demetrius hath good report of all men, and of the truth. Yee and we ourselves also bear record, and ye know that our record is true. 12 Demetrius hath good reporte of all men and of the trueth: ye and we oure selves also beare recorde and ye knowe that oure recorde is true. 12 Demetrius hath good reporte of all men, and of the trueth: yee and we oure selues also beare recorde, and ye knowe that oure recorde is true. 12 Demetrius hath good report of al men, and of the trueth it selfe: yea, and wee our selues beare recorde, and ye know that our record is true. 12 Demetrius hath good report of all men, and of the trueth it selfe: Yea, and we our selues also beare recorde, and ye knowe that our recorde is true.  12 Demetrius hath good report of all men, and of the trueth it selfe: yea, and we also beare record, and ye know that our record is true.
1:13 13 Y hadde many thingis to wryte to thee, but Y wolde not write to thee bi enke and penne. 13 i have many things to write: But i will not with pen and ink write unto thee. 13 I have many thinges to wryte: but I will not with ynke and penne wryte vnto the. 13 I had many thinges to wryte, but I wolde not with ynke, and pen wryte vnto the. 13 I haue many things to write: but I will not with yncke and pen write vnto thee: 13 I haue many thynges to write: but I wyll not with inke and penne write vnto thee.  13 I had many things to write, but I will not with inke and pen write vnto thee.
1:14 14 For Y hope soone to se thee, and we schulen speke mouth to mouth. Pees be to thee. Frendis greten thee wel. Greete thou wel frendis bi name. 14 For i trust i shall speak mouth to mouth. Peace be with thee. The lovers salute thee. Greet the lovers by name. 14 For I trust I shall shortly se the and we shall speake mouth to mouth. Peace be with the. The lovers salute the. Grete the lovers by name. 14 But I trust shortly to se the and so wyl we speake together mouth to mouth. Peace be with the. The louers salute the. Grete the louers by name. 14 For I trust I shall shortly see thee, and we shall speake mouth to mouth. Peace be with thee. The friends salute thee. Greete the friends by name. 14 I trust I shal shortly see thee, and we shall speake mouth to mouth. Peace be vnto thee. The louers salute thee. Greete the louers by name.  14 But I trust I shall shortly see thee, and wee shall speake face to face. Peace bee to thee. Our friends salute thee. Greet the friends by name. {face to…: Gr. mouth to mouth}